Hodnota děkovného dopisu partnerského města z Ukrajiny

Město Žďár nad Sázavou obdrželo děkovný dopis z ukrajinského Chustu jako poděkování za zásilku léků pro místní nemocnici.

Tisková mluvčí Žďáru nad Sázavou Blanka Sobolová už na žádost Občasníku urychleně zajišťuje oficiální překlad dopisu, kde se píše cosi o záchraně života Ukrajinců.

Nutný je oficiální překlad dopisu, aby bylo jasné, co je přesným obsahem poděkování.

Dobré skutky vedení města zůstávají nepovšimnuty úředníky místní radnice, kteří očividně usilovně ctí heslo „o dobrých skutcích se nemluví“. Jenže občan a především volič má právo vědět o všem, co vyvolení zástupci konají ve vedení města. I o tom, že přišlo poděkování za pomoc.

Přitom děkovný dopis z ukrajinského města je vhodným výukovým materiálem pro výuku cizího jazyka a výchovu k občanství na místních základních školách.

Děkovný dopis má těžko vyčíslitelnou hodnotu. Jeho největší hodnotou je samotná existence. Existenci děkovných dopisů za nezištnou pomoc je nutné vypátrat, prokázat jejich existenci a vyžádat si je úřední cestou. Pak musí děkovný dopis úředníci vydat a tisková mluvčí musí vypracovat vyjádření k děkovnému dopisu. To všechno znamená pro úředníky práci, práci a zase práci.

Vedení města Žďáru nad Sázavou bude muset zvážit a zhodnotit hodnotu děkovného dopisu a současně sdělit, zda-li děkovný dopis bude veřejně vystaven na čestném místě v prostorách radnice města.

Na dobré skutky a pomoc přátelům v nouzi se zkrátka nedá zapomenout. Pamatujete si je do konce života.

Odpovědět

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Grafickou podobu zajistil WebRex s.r.o.
 
Výroba www stránek a eshopů